-
También sufrieron retrasos varios proyectos importantes de ingeniería y el reacondicionamiento del nuevo cuartel general de la Misión quedó suspendido.
وأُجِّل أيضا تنفيذ عدد من المشاريع الهندسية المهمة، كما توقف تجديد الموقع الجديد لمقر البعثة.
-
Los grandes proyectos técnicos entrañan riesgos considerables, por la posible exigencia de responsabilidades a las que sólo pueden hacer frente las grandes empresas.
وتنطوي المشاريع الهندسية الكبرى على مخاطر جسيمة، وبالتالي على مسؤولية لا يمكن إلا للشركات الكبرى تحملها.
-
a) La incorporación por parte de la Misión de cambios importantes en el alcance de los proyectos de ingeniería y comunicación, navegación y vigilancia aeroportuarias;
(أ) قيام البعثة بإدخال تغييرات كبيرة على نطاق العمل في إطار مشاريع الهندسة والاتصال والملاحة والمراقبة المتعلقة بالمطارات؛
-
a) Gestión integrada de operaciones de proyectos complejos a gran escala para clientes de países de bajos ingresos en crisis, comprendidos diversos proyectos de ingeniería y de infraestructura;
(أ) إدارة شاملة لعمليات المشاريع المعقدة والواسعة النطاق لصالح العملاء في البلدان المنخفضة الدخل التي تمر بأزمة، بما في ذلك مجموعة واسعة من المشاريع الهندسية والهيكلية؛
-
En América Latina, la adquisición por ETN o sus afiliadas de empresas privatizadas en los sectores de las telecomunicaciones y la energía ha provocado el declive o incluso el cierre de PYMES de ingeniería y otro tipo de proveedores de servicios de apoyo comercial.
ففي أمريكا اللاتينية، تسببت حيازة شركات عبر وطنية أو مؤسسات فرعية تابعة لها لمؤسسات مخصخصة في قطاعي الاتصالات والطاقة في تدهور حالة مشاريع هندسية صغيرة ومتوسطة الحجم بل وإفلاسها هي وأنواع أخرى من الشركات الداعمة للمشاريع التجارية.
-
- Un funcionario de contratación internacional (de categoría P-3) se redistribuye en la Sección de Servicios de Apoyo Técnico de la oficina de operaciones aéreas a la oficina de servicios técnicos, a fin de reforzar la gestión de todos los proyectos de ingeniería, supervisar la elaboración y aplicación de las evaluaciones técnicas, así como del empleo de consultores con ese fin, y redactar las especificaciones y la evaluación de las propuestas técnicas.
- نقلت وظيفة دولية واحدة (من رتبة ف-3) داخل خدمات الدعم التقني من مكتب العمليات الجوية إلى مكتب الهندسة بهدف تعزيز إدارة جميع المشاريع الهندسية والإشراف على التصميم والتنفيذ، وتوظيف الاستشاريين لإجراء التقييمات التقنية وتحرير بيانات العمل وتقييم المقترحات التقنية.
-
Tenemos muchos proyectos que se encargan con la mecánica genética de híbridos.
لدينا مشاريع عديدة تتعامل مع .الهندسة الوراثيّة للهجائن
-
La División de Servicios de Tecnología de la Información ha elaborado normas de tecnología de la información y las comunicaciones con respecto a estudios de la viabilidad institucional, la gestión de proyectos y la reconfiguración de procesos institucionales en colaboración con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz.
وقد وضعت شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات معايير للاستعانة بتكنولوجيا المعلومات في إعداد دراسات الأداء المؤسسي، وإدارة المشاريع، وإعادة هندسة عمليات تسيير الأعمال بالتضافر مع إدارة عمليات حفظ السلام.
-
a) El mantenimiento de la infraestructura de tecnología de la información y las comunicaciones, incluidos los proyectos de reestructuración finalizados en el bienio 2004-2005;
(أ) صيانة البنية التحتية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات بإدراج مشاريع إعادة التصميم الهندسي المنتهية في فترة السنتين 2004-2005؛
-
m) Establecimiento de dos puestos de Voluntarios de las Naciones Unidas (directores de proyectos) en la Sección de Servicios Técnicos, División de Administración (A/59/748, párr. 18 f));
(م) إنشاء وظيفتين لمتطوعي الأمم المتحدة (مديرا مشاريع) في قسم الهندسة بشعبة الشؤون الإدارية (A/59/748، الفقرة 18 (و)).